We will increase investment for the construction of information, civil-space, and major science-and-technology infrastructure; support the establishment of comprehensive national science centers in Huairou in Beijing, Zhangjiang in Shanghai, and Hefei in Anhui; finish building a group of industrial innovation centers; and promote the establishment of a nationally unified system of big data centers. We will continue developing national innovation demonstration areas, intensify efforts to promote collaborative innovation, expand regional trials and demonstrations for the commercialization and application of scientific and technological advances, and build innovation demonstration zones for the National Agenda for Sustainable Development.
Major national science and technology projects will continue, and major projects of the Sci-Tech Innovation 2030 Agenda will be launched. National laboratories for major fields of innovation and a group of national technological innovation centers will be built. We will support the establishment of science and technology innovation centers in Beijing and Shanghai. Additional demonstration centers for entrepreneurship and innovation as well as maker spaces for specialized crowd innovation will also be opened.
We will undertake activities to encourage entrepreneurship and innovation among research institutes, enterprises, and social organizations, and will roll out a range of strong measures that focus on tackling those bottlenecks that are stifling the market-based operation of platforms for entrepreneurship and innovation and that are hindering the cultivation of entrepreneurial personnel. We will make good use of government funds for guiding venture capital to promote its sustained and sound development. We will work to further strengthen the brands of the National Week for Entrepreneurship and Innovation and the Innovating China Tour so as to build a sustainable, positive environment for entrepreneurship and innovation.
2) We will work to promote the continued and sound development of emerging industries.
In order to strengthen strategic emerging industries, we will set up the National Strategic Industry Development Fund, and utilize market-based means to carry out a group of systemic projects that give full play to the principal role of enterprises in cutting-edge and strategically important fields, such as new materials, new energy, artificial intelligence, integrated circuits, biomedicine, and 5G mobile networks. We will press ahead with the "Internet Plus" and big data initiatives, and integrate the development of the internet, the Internet of Things, and cloud computing with economic and social development. We will further boost broadband speeds and lower rates for internet services so as to reduce the costs of innovation and business startup and support industrial upgrading. We will strengthen the innovation-driven, integrated development of the military and civilian sectors by advancing the development of major demonstration programs for military-civilian integration in space, marine, cyberspace, and other fields.
3) We will help accelerate the transformation and upgrading of traditional industries.
The Made in China 2025 initiative will be further implemented. We will launch campaigns to improve product quality and branding within the equipment manufacturing industry, to enhance product variety and quality and create name brands in the consumer goods industry, to strengthen service-embedded manufacturing, and to further integrate the internet into the manufacturing industry. We will work to ensure quality standards for manufacturing improve, carrying out extensive quality improvement activities and ensuring stronger all-around quality management.
We will consolidate the technological foundations for ensuring product quality and tighten quality supervision. We will promote workmanship, foster a culture of workmanship, and refine related incentive mechanisms. We will strive to see Chinese workers exemplify workmanship and Chinese brands enjoy international recognition.
We will press ahead with development of national demonstration zones for smart manufacturing as well as manufacturing innovation centers. We will continue to implement projects to promote green manufacturing, strengthen the foundations of industry, and spur innovation in high-end equipment manufacturing. We will strengthen the foundations of industry and continue to help implement the packages of major projects aimed at promoting transformation and upgrading of the manufacturing industry, with a focus on supporting 10 major projects, including those to promote smart-technology upgrades by enterprises, improve basic capacity, advance green manufacturing, and develop high-end equipment. We will work to promote transformation and upgrading of the automobile industry. The plan to upgrade national demonstration centers for new industrialization will be put into action. We will promote the transformation and upgrading of raw materials, transportation, energy, and other basic industries with a view to expediting the development of modern comprehensive transportation systems, and implementing the strategy for revolutionizing energy generation and consumption.P 4) We will advance innovation-driven development of the service economy.
Guidelines on the innovation-driven development of the service economy will be worked out, and a new round of comprehensive trial reforms will be undertaken to accelerate the development of new types and models of business in the service sector. We will carry out dedicated campaigns to bolster points of weakness in the service sector with a focus on improving quality, promoting standardized development, and providing better IPR services. We will continue to implement projects to promote innovation in high-tech services.
6. Utilizing the Three Initiatives to pursue coordinated and integrated development between regions.
Making full use of the comparative strengths of each region, we will adopt differentiated policies to promote their development, and accelerate efforts to cultivate new growth axes and growth belts.
1) We will effectively carry out the Three Initiatives.
We will put into practice the guiding principles from General Secretary Xi Jinping's important speech at the conference on developing the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road. Focusing on key areas, pivotal countries, and signature projects, we will proactively engage in practical collaboration and implement cooperation agreements and plans.
A combination of relocations and restrictions will be used in working to relieve Beijing of functions non-essential to its role as capital. We will work to coordinate and accelerate the planning and building of Beijing's sub-administrative center as well as other platforms for accommodating relocated functions. We will continue to strive for breakthroughs in the three key areas of transportation, ecological conservation, and industry, while also strengthening the three key pillars of innovation, reform, and pilot projects. We will promote the joint development and sharing of basic public services, and support comprehensive trials for deeper reform and greater opening up of Beijing's service sector.
With a continued focus on ecological conservation and green development, we will move ahead with projects to improve the water environment, restore water ecosystems, and conserve water resources in building the Yangtze Economic Belt. We will work to ensure ease of navigation on waterways, connectivity between transportation hubs, integrated river-ocean transportation, and simplified customs clearance procedures. We will advance major projects for the Yangtze golden watercourse initiative and establish a negative-list management system. (more)