图集
新华社北京6月15日电 第六届“中坤国际诗歌奖”颁奖典礼6月14日在北京大学举行。中国著名诗人郑敏,德国著名诗人扬·瓦格纳(Jan Wagners),中国著名翻译家、诗人屠岸荣获本届诗歌奖奖项。
第六届“中坤国际诗歌奖”设中国诗人奖、外国诗人奖和诗歌交流奖三类奖项。此次评奖继第一届、第二届评奖之后,再次设立诗歌交流奖,旨在鼓励在诗歌翻译、批评、出版方面作出突出贡献的诗歌翻译家、批评家、出版家,以促进诗歌领域的相关交流工作。
中国著名诗人郑敏是当代诗坛的一棵“常青树”。她七十余年的创作生涯与中国新诗的发展同呼吸、共命运。评委会在授奖辞中评价:她的诗追求感性和理性、“诗”与“思”的高度统一,追求从日常经验出发,在无限拓展的时空中呈现“智慧的凝聚”。
德国当代著名诗人扬·瓦格纳,曾受邀作为驻留作家旅居美国、意大利,先后获得多种文学奖项,其代表作《雨桶变奏曲》获得2015年莱比锡书展大奖,也成为该奖历史上首部以诗歌体裁胜出的作品。评委会在给他的授奖辞中说:扬·瓦格纳的诗歌是对人类中心主义的世界观的挑战和嘲讽,与时代政治和宏大叙事保持了一定距离。
著名翻译家屠岸先生是本届评奖中诗歌交流奖项的获奖人。屠岸先生可谓英诗汉译领域的一棵“不老松”,他于20世纪 40年代开始诗歌创作并翻译外国诗歌,1948年翻译出版了惠特曼诗选《鼓声》,1950年翻译出版了《莎士比亚十四行诗集》,上世纪80年代以来出版了多部诗集、文集和翻译作品。2010年被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”。评委会在给他的授奖辞中说:屠岸先生的诗歌翻译准确、鲜明而又不失文学性;先生既能对原诗的意境作出透彻解析,又能延续其神韵和风格;他坚持以诗译诗,力求做到形神兼备、异化和归化的互补与平衡。
新闻评论

加载更多
-
因好奇打开飞机应急滑梯赔十万,合理吗?
2017-06-15 08:26:35
-
“2017年第一篇高考满分作文”——假的!
2017-06-15 10:59:09
-
干部培训9条“红线”可千万别碰
2017-06-15 10:59:09
-
法院这个治老赖的手段好!求推广
2017-06-15 10:59:20
-
长期坚持早起的10大好处
2017-06-15 10:59:09
热帖
热词