新华网 正文
悬疑畅销书《漫长的分离》推出中文版 探讨“爱与失去”
2018-06-11 10:36:37 来源: 新华网
关注新华网
微博
Qzone
评论
图集

  近日,日裔美籍女作家凯蒂·北村(Katie Kitamura)2017年度悬疑畅销小说《漫长的分离》,推出了中文版。

  《漫长的分离》探讨的是“爱与失去,亲密与背叛”的主题,讲述了一个婚姻濒临破裂的女人,远赴希腊,寻找失踪丈夫的故事。有媒体评论说:“《漫长的分离》读起来像2017年版的《消失的爱人》”!

  “‘分离’本来是指两个主角分道扬镳,但我认为,在这本书里,‘分离’的另一层意思是指叙事者内心不同人格间的自我分裂。她正经历这种分裂,扮演着别的角色——装成忠心不二的妻子。”作者凯蒂•北村说。

  这本构思巧妙、充满悬疑色彩的心理小说中有两个鲜明的人物:女主人公,即书中的无名叙事者,以及从头到尾都没露面的她的丈夫。女主人公是一位年轻的文学翻译家,她嫁给了放荡的富家公子、文学批评家克里斯多夫•华莱士。二人的婚姻勉强维持了五年,但因妻子无法忍受丈夫多次出轨的事实,终于协议离婚。

  《漫长的分离》中写道:我们的婚姻,用一句话来总结就是,他早已了然于心的事情我却还被蒙在鼓里。简而言之,就是忠诚的问题——背叛总是将一方置于“智慧高地”,而将另一方推入黑暗深渊。然而,甚至背叛也并不是导致我们婚姻失败的根本原因。很早以前我们就曾口头协议离婚,可真正走到这一步还是经历了一段漫长时期。正是生活中那些看似微不足道的小事逐渐瓦解了婚姻的基石。

  夫妻俩虽然协议离婚,但在丈夫的请求下,此事并未公开,这仍是夫妻间的一个秘密。终于,分离的时刻即将到来,但此时妻子却接到婆婆的电话,说克里斯多夫于中旅途中离奇失踪,至今下落不明。于是,为完成这场“分离”,她不得不远赴希腊寻找他。

  她怀着复杂的心情踏上征途,既想赶紧找到丈夫,跟他一了百了,又暗自希望他不要出现,这样他们便无需直面分离。然而她慢慢发现,“每离开他多一天,她离他那永恒的秘密就更靠近一点……”

  《纽约时报》评论说,“这本书展示了某些人性中不可知的部分……权利的游戏背后,人与人的关系,有着不可更改的宿命。”《科克斯书评》说,“《漫长的分离》对背叛和另一半不可知性发人深省的思考......这部详细探讨背叛的小说令书中的人物和读者惶恐。”

  北村是评论家出身,文风冷峻写实,对事物的观察和人物情绪的捕捉细致入微,文字里既充满了“海明威式”冷静清醒的深刻哲思,又不时会透出东方女性的诗意优美。这正是她的作品获得好评的重要原因之一。她的代表作《迷失森林》和《远射》都曾入围纽约公共图书馆的幼狮小说奖。其中2012年出版的《迷失森林》曾被《旧金山纪事报》和《金融时报》评为最佳年度小说。

  北村在《漫长的分离》中创造了一个女性形象,这个人物被赋予了——从一般意义上来来说——男主人公才会有的意识。“这种声音,我们常常觉得应该属于一个特定的男性第一人称叙事者。”北村说,“整篇小说的叙事从某种意义上来说是一种反转。我们在小说、电影和电视剧里看到那么多失踪的女性,但如果把性别调换一下呢,怎么样?如果换成男性失踪,女性成了失踪事件的知情者,那么故事的讲述方式又会有什么变化呢?”

  文中处处透着妻子理智到近乎冷酷的‘情感批评’,仿佛她已经完全放下这段感情,只待丈夫签署一纸离婚协议,便可与他分道扬镳,从此再无瓜葛。然而行文至此,故事发生了惊人反转——一起悲剧事件突然发生,彻底改变了这段婚姻的结局……

  “这或许是一段糟糕的婚姻,”北村写道,“建立在背叛之上——虽然这两个字很严重,他们的婚姻中出现了看似不可被原谅却还是得到原谅的背叛行为,二人维持着名不副实的亲密关系——但不管怎么说,这总归是一段婚姻。”

+1
【纠错】 责任编辑: 王志艳
新闻评论
加载更多
“百马”老人的跑步人生
“百马”老人的跑步人生
夏日荷韵
夏日荷韵
萌娃“奔跑”迎接人生第一场马拉松
萌娃“奔跑”迎接人生第一场马拉松
夏日漂流 乐享清凉
夏日漂流 乐享清凉


010030101060000000000000011100591298918481