新华网 正文
【非遗进校园】河曲二人台走进中国音乐学院 传承人讲述唱腔技巧及形成原因
2019-12-16 16:53:48 来源: 新华网
关注新华网
微博
Qzone
评论
图集

  “新山歌社——河曲二人台专场”日前在中国音乐学院举办,由博士生导师张天彤担任指导教师,特邀国家级非物质文化遗产项目二人台代表性传承人、国家一级演员许月英作为嘉宾,讲述二人台的唱腔技巧及其形成的原因。

河曲二人台专场现场

  在张天彤的带领下,现场同学们一起领略了许月英演唱的河曲二人台经典剧目选段。

  据张天彤介绍,二人台是流传于黄土高原的民族民间音乐文化艺术,它根深叶茂、一花独秀,有一百多年历史,广泛流传于黄河两岸的晋、陕、蒙、冀的农村牧区,携带着中国近代社会经济发展的大量印记。它把民歌、歌舞、说唱、戏曲等诸多体裁融成一个独特多彩的整体,是该地区蒙汉儿女喜闻乐见的民间艺术形式,也是中华文艺百花园中多元文化构成的一个民间艺术品种。

  随着人口的迁徙和流动,随之带来的是经济生活和文化生活的双向改变。一方面是蒙古族的长调、短调,另一方面是山西的晋剧、山曲、社火秧歌以及陕西的信天游、眉户、秦腔、道情、说书等民间艺术形式,在这里发生了碰撞与交融,形成了新的艺术形式——二人台。

许月英现场教授学生演唱二人台

  二人台最初是从蒙古族牧人家里的坐唱发展起来的。蒙古族人一起坐在蒙古包里,用四胡、扬琴、笛子等乐器伴奏来唱歌,这一形式被汉族人所接受,久而久之,就出现了“风搅雪”这一独特的音乐现象。所谓“风搅雪”,即指同时用蒙语和汉语演唱同一首曲目,这个曲目可以是蒙古族民歌旋律填上汉语唱词(蒙曲汉唱),也可以是汉曲蒙唱,或将二者合在一起,深受当地蒙汉杂居区域内老百姓的喜欢。后来,又受到民间社火、戏曲的影响,加入了载歌载舞的表演形式,再配以服装、道具,分角色进行表演,逐渐形成了地方小戏。通过二人台这种文化交融的艺术形式,可以看出蒙、汉文化你中有我、我中有你的互鉴关系,它是移民文化中一个重要表征。

  在张天彤的介绍之后,传承人许月英为同学们讲解了河曲二人台传统剧目《走西口》的剧情并分别示范演唱了其中的女腔和男腔。

许月英

  对于70多岁高龄却有着少女般清脆亮丽的嗓音的许月英来说,“练声是声乐学习者每天必须要做的事”,而这恰恰是保养声带最好的办法,她引用了民间所言“一天不练声自己知道,两天不练声同行知道,三天不练声观众知道”来说明练声的重要性。许月英强调,通过练习来形成肌肉记忆,一定要在老师的指导下练习。

  张天彤认为:“学习声乐专业是双赢的,因为它无形中要求我们要有良好的作息和生活习惯,练声让我们变得有知识、有技能、有艺术才华的同时,又能增进我们的身体健康。”

+1
【纠错】 责任编辑: 常宁
新闻评论
加载更多
中国彩灯节在莫斯科开幕
中国彩灯节在莫斯科开幕
上海:冬日暖景
上海:冬日暖景
飞瞰大凉山雪景
飞瞰大凉山雪景
昔日旧厂房 今日“网红”地
昔日旧厂房 今日“网红”地


010020021690000000000000011100001125352665