环球首页 国内·国际·言论 | 经济·财富·科技 | 社会·文化·生活·其他 | 专栏 | 过刊检索 | 关于我们 | 环球广告
真由美:往来中日40年
  新华网 ( 2018-05-08 07:30:28 ) 来源: 《环球》杂志
 

    中野良子说,她非常荣幸成为中日友好和中国改革开放的见证者,也期待中日的未来如周恩来总理夫人邓颖超女士曾为她题字留念的那样,“中日友好世世代代”。

《环球》杂志记者/杨汀(发自东京)

  “中国的朋友们,你们好!我是中野良子,真由美。”

  当《环球》杂志记者把镜头对准中野良子,她主动要求先用中文向中国朋友问好。

  中野良子,改革开放初期风靡中国的日本电影《追捕》的女主角“真由美”的扮演者。虽然鬓染霜雪,皱纹也爬上了她的眼角眉梢,但《环球》杂志记者依然能从她清亮的眼神和举止风采中找到那个美丽、勇敢的“真由美”。

  距离《追捕》在中国引发轰动已近40个春秋,与中国观众和中国的相遇改变了中野良子的人生轨迹;40载中国情缘,中野良子也见证了中国的改革开放历程。

“中国人民的热情让我太吃惊”

  1978年12月,中国开始实施改革开放政策。作为文化领域交流的一环,《追捕》、《望乡》等日本电影进入中国大陆上映。其中《追捕》引起轰动。该片讲述了检察官杜丘因遭人诬陷而受到追捕,在逃亡过程中得到牧场主的女儿真由美等人相助,最终洗脱冤屈的故事,当时观影人数超过8亿。饰演硬汉检察官杜丘的高仓健和塑造了美丽善良、英姿飒爽的真由美的中野良子,双双成为当时中国家喻户晓的日本电影演员。

  中野良子说,她最初是从日本的电视节目中得知《追捕》在中国大受欢迎的,当时吃惊不已,“1979年的夏天,我看到电视里正在介绍某部日本电影在中国广受好评,那电影画面里的女性那样眼熟,仔细一看,那不是我自己吗?”

  之后不久,她便接到了访问中国的邀请。回忆起首次访华的经历,中野良子依然难掩兴奋,“一共5天,从走下飞机开始,到任何地方,我都被欢呼着‘真由美’的人群簇拥,后来我才知道这3个字的意思。那声音一直萦绕在我耳边,回到日本以后也久久没有消退。中国人民的热情让我太吃惊,印象太深了,那种感觉恐怕只有健先生(高仓健)才知道。”

  谈起第一次去中国的所见所闻,她说自己当时并不知道中国刚刚开始改革开放,但真切感受到“中国人的眼睛闪闪发光”,社会透出一股巨大的发展的活力。“清晨,从我所住高层酒店的窗户往下看,北京的大街笔直延伸到地平线,成千上万辆自行车川流不息。人们朝气蓬勃,正是要去创造未来的样子,让我非常震撼。”

“中日文化相近相连”

  首次访华之后,中野良子几乎每年都受中方邀请或日方委托访问中国两次,从参加中日友好活动、到各地举行观众见面会,到后来参观战争遇难者纪念馆,听取战争经历者的讲述,进而参与中国的公益活动、参与主持中国的电视节目、参演中日合拍的影片等等。同时,她也见证着中国的发展变化。

  “最开始的时候,我都是参加高层人士聚集的中日友好活动。到上世纪80年代,就有了很多跟中国普通民众一起活动的机会,也到了北京、上海之外的地方城市,还有遥远的边陲。每次跟中国观众相会,我一哼唱《追捕》里的音乐,或者说《追捕》中文版的台词,现场的气氛就热烈得不得了。我还学会了唱《大海啊,故乡》等中国歌曲,经常是如果不唱一首,观众就不肯离席散去。”

  采访过程中,中野良子也为《环球》杂志记者即兴哼唱了《大海啊,故乡》中的一段,声音婉转,充满感情。

  “那时我看到中国的大街小巷到处都贴着‘改革开放’、‘自力更生’等标语,也是后来才知道是什么意思。人们都在为建设国家、建设城市、建设自己的生活努力。那时中国人当然还不是很富裕,不过看起来在精神上很富足,很淳朴。”中野良子说,“发现一些中国人家的门上贴着两个‘喜’字,一问才知道,是新婚的意思,两个人在一起,就是‘喜’成双。中日文化相近相连,日本人对此也非常容易理解。”

  她说,由此她也感到自己不能光忙着拍戏,也要考虑“个人问题”。那不久之后,她与一位非演艺界人士步入婚姻殿堂。

  说到这里,中野良子还透露了一个与高仓健私下交往的小八卦,“我给健先生寄出了婚礼请柬。两三天之后,大清早六七点,有人按我家的门铃,我打开门,巨大一捧红玫瑰,把送花的快递员的脸都遮住了,我接过来,都抱不动。原来是健先生送来的。我吃惊极了!”

“中日友好民间使者”

  婚后的中野良子并未淡出公众视野,而是继续着她热爱的演艺工作和中日民间交流事业。“上世纪90年代,中国越来越开放,电视节目乐于邀请海外华侨和外国人来主持,我也受邀到中央电视台主持大型晚会节目,跟一位在美国很成功的女性华侨企业家一起,与中国的电视台主持人配合。”她说,“中日之间各领域的交流也越来越频繁,很多企业家到日本来考察,中国学生到日本来留学。当时认识的很多朋友,有的回到中国,有的留在日本发展,都非常有成就,我们还一起上中国的电视节目。”

  与此同时,中野良子也将关于中国的各种信息带回日本。40年来,她应邀在日本国内演讲数百次,介绍从事国际交流的心得、在中国的所见所闻、中国人民的热情和友好等等。

  当谈到自己被称为“中日友好民间使者”时,她谦虚地笑着说,她本人其实并没有这种意识,而是把一次次的访问中国和日中交流活动当成学习的机会,“不仅去了解中国,也促使我去进一步了解和思考自己的国家日本的过去、现在和未来。中日经历了悲惨的战争,在精神上仍有很多后遗症,我希望能为加深中日友谊做些什么。”

  上世纪90年代,中野良子捐资200万日元,在河北秦皇岛与当地政府共同建立了“中野良子希望小学”,于1995年落成。

  中野良子说,她最近一次访问中国,是应文化公益活动《中华之光》的邀请,推荐和介绍在日本为传播中国文化作出重大贡献的海外华人华侨。“我推荐的那位华人朋友在日本各地策划和举办汉字文化展览,还为促成中国的文物等到日本展出而四处奔走,为日本民众了解中国文化创造了很多机会。”

  今年恰逢中国改革开放40周年,也是《中日和平友好条约》缔结40周年。中野良子说,她非常荣幸成为中日友好和中国改革开放的见证者,也期待中日的未来如周恩来总理夫人邓颖超女士曾为她题字留念的那样,“中日友好世世代代”。

来源:2018年5月2日出版的《环球》杂志 第9期

《环球》杂志授权使用,其他媒体如需转载,请与本刊联系

本期更多文章敬请关注《环球》杂志微博、微信客户端:“环球杂志”

 请注意:



·遵守中华人民共和国有关法律、法规,尊重网上道德,承担一切因您的行为而直接或间接引起的法律责任。
·新华网拥有管理笔名和留言的一切权利。
·您在新华网留言板发表的言论,新华网有权在网站内转载或引用。
·新华网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容。
·如您对管理有意见请向留言板管理员反映。

发表评论: 用户名 密码 匿名

 查看评论
放大字体
缩小字体
打印本稿
查看评论
推荐给朋友:
  相关新闻:
新华网版权与免责声明:

 
凡本网注明"稿件来源:新华网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新华社和新华网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新华网",违者本网将依法追究责任。
本网未注明"稿件来源:新华网"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新华网",本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函与新华网联系。

订阅本刊
本刊通用网址:环球杂志
  • 如果您对《环球》杂志的稿件有任何意见及建议请与我们联系。
  • 编辑部电话:
    010-63077031
  • E-mail:
    globe1980@vip.sina.com
  • 社址:北京市京原路8号新华社第二工作区
  • 邮政编码:100040
  • 对外合作:
    010-63077015
  • 传真:010-63073516
  • 总 编 辑:姬斌(兼)
  • 执行总编辑:金风
  • 副总编辑:聂晓阳
                 李晓明
                 刘新宇
                 刘 洪
  • 《环球》杂志
    新华通讯社主管
    瞭望周刊社主办
    环球杂志社编辑出版
    ·全彩半月刊
    ·出版日期:每月1日/16日
    ·国内统一刊号:CN11-1273/D
    ·邮发代号:2-511
    ·国外邮发代号:SM341
    ·国内订阅:
    全国各地邮局均可订阅 本刊随时办理邮购
    ·全年订阅价:192.00元
    ·国内零售:
    全国各大中城市报刊摊点/地铁/机场/书店等均有销售
    ·零售价:8.00元
    ·国外总发行:
    中国国际图书贸易总公司(北京399信箱)
    ·海外定价:US $6.00元 HK $25.00