新华网 > > 正文

乐视冯幸:进军泰国不求最早,但求最好

2015年12月21日 13:55:00 来源: 新华网国际频道

12月18日,乐视移动智能总裁冯幸在曼谷接受新华社专访。新华社发(拉亨摄)

12月18日,乐视移动智能总裁冯幸在曼谷接受新华社专访。新华社发(拉亨摄)

    新华网曼谷12月19日电(记者 陈家宝 李颖 明大军)作为中方唯一的互联网企业代表,乐视移动总裁冯幸随中国国务委员王勇率领的中国国际商会经贸代表团访问泰国,并与泰国互联网企业签下了销售代理协议。

    这标志着装载大量中国文化、娱乐内容的乐视生态手机正式进入泰国市场。

    乐视控股高级副总裁、乐视移动智能总裁冯幸18日在与泰国网络运营商赢赢网旗下的多赢IPTV签署协议前接受了新华社的专访。

    泰国成为乐视的首选

    冯幸说,泰国是乐视走出国门的第一站,紧接着将进入印度和美国,并逐渐拓展其他国家的市场。

    在谈到为何选择泰国作为生态手机海外的首个落脚点时,这位曾经引领联想手机跻身全球市场份额第三位的乐视移动总裁说,泰中两国历史同源,文化相通,而且泰国拥有很大的华语人群,他们可以直接享受乐视提供的文化影视内容。

    在谈到他此次赴泰交流的最深感受时,冯幸说,泰国政府和民众对中国企业与文化非常友好。中泰一家亲的氛围十分有利于中国企业在泰发展。

    泰国主管经济的副总理颂奇在与冯幸的交谈时表示,非常希望泰中双方开展更多的内容制作合作,以拓展双方的合作空间。

    冯幸说,此次与泰国赢赢网的合作将是全方位的生态合作,赢赢网不仅限于手机销售代理,乐视将为赢赢网根据本土口味引进更多具有版权的作品,翻译成泰文,通过赢赢网的渠道,在乐视手机的终端上向泰国民众呈现。

    泰国6700万人口中,华人约占1000万。中国国产电视剧如《包青天》、《水浒传》、《还珠格格》、《红高粱》、《甄嬛传》中国电视作品深受泰国民众喜爱。电影作品《聂隐娘》、《花木兰》等已被译成了泰语,在各大电影院上映。

    他说,泰国是东盟的核心,同时也是东南亚的时尚之都,泰国对这一地区甚至南亚各国都具有很大的辐射作用。

    他说,乐视手机刚刚进入泰国,相对于其他同行来说已经落后了,但“我们将力求做的最好。”

   1 2 3 下一页  

【纠错】 [责任编辑: 钟玉岚 ]
新华炫闻客户端下载

相关稿件

010020030300000000000000011154711285525031