一场中西合璧的音乐盛宴是如何炼成的?

2016年04月25日 10:32:28 | 来源:新华网
分享到:

    一场中西合璧的音乐盛宴是如何炼成的?

    ——独家探访《中加之春》音乐会彩排现场

    新华网北京4月25日电(记者王秀 王俊景 雷东瑞 )《中加之春》音乐会25日晚将登陆国家大剧院,为第十六届“相约北京”艺术节拉开帷幕。著名指挥家张国勇将执棒青岛交响乐团,联袂加拿大巴兹铜管乐团、渥太华巴赫合唱团、卡普莱斯巴洛克室内乐团、女高音歌唱家凯瑟琳·怀特、GOH芭蕾舞团,为北京观众献上来自“枫叶之国”的问候。 

    那么,这场中西合璧的音乐会是如何炼成的?中加两国的音乐家如何在短时间内相互磨合,打造出这场视听盛宴?为此,记者独家探访了彩排现场,寻找音乐会背后的故事。

    还未走进排练厅,记者就已沉浸在一曲悠扬的歌声里。进门看,原来是加拿大著名女高音歌唱家、纽约大都会歌剧院独唱演员凯瑟琳·怀特,正在排练音乐剧《康迪德》经典选段《纸醉金迷》,声音婉转悠扬、震颤心弦。身后的演奏家亦是全情投入、如痴如醉,彩排现场堪比正式演出。

    图为中加两国艺术家在认真彩排中。新华网记者 雷东瑞摄

    一曲终了,又是一曲。凯瑟琳和中国著名男中音歌唱家杨小勇接下来开始排练《白毛女》选段《扎红头绳》。张国勇总指挥不时提示凯瑟琳中国民歌的特点和唱法,凯瑟琳也在不断调整自己的唱腔,二人的合作非常默契。

    图为《中加之春》音乐会总指挥张国勇(左)与加拿大著名女高音凯瑟琳·怀特(中)在彩排现场交流。新华网记者 雷东瑞摄

    排练结束后,凯瑟琳告诉记者,这是她第一次接触中国的民族歌剧,虽然曲调不是很难,但歌词的发音让人非常头疼,“中文太难了,我完全没办法想象外国人是如何学习中文的。”

    为了练好这首歌,凯瑟琳找到了她在纽约的邻居,这位邻居来自北京。“我拿着谱子去请教他,求他务必帮忙,从邻居那里我获得了很多帮助。”

    青岛交响乐团副团长刘玉霞告诉记者,虽然这次彩排是两国乐团第一次联袂演绎,但因为音乐家们的艺术造诣已经达到一定高度,所以能在最短的时间内取得很好的默契。“相信我们的演出能搭建起一座桥梁,促进中加两国的文化交流。”刘玉霞表示。

    图为中加两名小提琴首在彩排现场交流。新华网记者 雷东瑞摄

    巴兹铜管乐团在北美和欧洲有着极大影响,过去两年连获加拿大魁北克两大音乐奖。可在排练现场,他们丝毫没有松懈,台上的他们的这样的:

    巴兹铜管乐团演出照片(资料图片)。

    现场的他们是这样的:

    图为巴兹铜管乐团成员在彩排厅外认真排练。新华网记者 雷东瑞摄

    乐团成员兴奋地表示,他们很开心、也很骄傲能参加本次音乐会,音乐是世界通行的语言,希望大家都能好好享受音乐带来的乐趣。他们还告诉记者,在北京演出期间,希望用暴走感受这个城市,最想吃的是烤鸭。

    张国勇总指挥表示,为了体现中加友谊,音乐会还特地请加拿大籍学者、主持人大山进行“黄河颂”的诗朗诵。最后的曲目是《茉莉花》,由中加两国音乐家共同演绎。

    加拿大GOH芭蕾舞团在彩排现场表演中国扇子舞。新华网记者 雷东瑞摄

    乐器声起,紧接着,伴以悠扬的女声,芭蕾舞团的女孩们挥动稠扇、舞步翩跹……在一曲《茉莉花》中,彩排完美地结束了。

【纠错】 [责任编辑: 杨昕]
010020030300000000000000011106751289284341