新华网 > > 正文

惠灵顿维多利亚大学孔院的“特殊学生”

2016年07月29日 21:11:31 来源: 新华社

  新华社惠灵顿7月29日专电  特写:惠灵顿维多利亚大学孔院的“特殊学生”

  新华社记者宿亮

  新西兰惠灵顿维多利亚大学孔子学院汉语教师鲁春晓去年11月来到新西兰任职,不到1年的教学工作让她认识了不少新西兰学生。其中两名“特殊学生”的表现让鲁老师格外骄傲,他们都顺利通过了汉语二级水平考试,并取得了近满分的好成绩。

  这两名学生是惠灵顿市长西莉亚·韦德—布朗和惠灵顿地区经济发展局经济战略主管杰瑞米·哈丁。在满分200分的考试中,他们的考分是197分和193分。

  鲁老师29日告诉新华社记者,这两名学生都是今年2月开始上课,5月就高分通过了汉语二级水平考试,进步速度之快令人惊讶。鲁老师记得,他们考试前最后一次上课是5月18日清晨,地点就在市长办公室。当韦德—布朗开玩笑地问能否携带字典参加考试时,鲁老师也开玩笑地回答:“你可以带着我!”

  玩笑归玩笑,对于学习汉语,韦德—布朗十分认真。她说,汉语学习最困难的是分辨不同语调。“你不希望谈到别人妈妈的时候,说出来的却是询问马的情况。”

  惠灵顿与中国的北京、厦门是姐妹城市。韦德—布朗近年来经常与这两个中国城市的官员打交道。她表示,“不总是需要翻译的感觉真好!”

  尽管在汉语考试中发挥不错,韦德—布朗似乎并不满足现有水平。鲁老师透露,市长最近打算继续上汉语课,备战今年12月的汉语三级水平考试。

  除了惠灵顿市长,鲁老师还有在新西兰政府部门工作的“特殊学生”。维多利亚大学孔子学院刚刚和新西兰外交与贸易部组织了政府官员汉语培训。在鲁老师和1名汉语助教的努力下,20名来自外交与贸易部、国防部、内阁办公室等部门的官员接受了为期10周的学习。

  与在校学生不同,这些“特殊学生”的汉语学习很有针对性。鲁老师告诉新华社记者,这些学生更重视语言实践能力的培养,诸如中国商务礼仪知识的课程最受学生们欢迎。

  在鲁老师满满当当的课程表上,有今年8月开班的新课程。学生们是来自新西兰商业、创新与就业部的公务员。据了解,新西兰警察局的警官也已“预订”明年的汉语课程。

  说到学习汉语的原因,市长韦德—布朗表示,会说汉语对惠灵顿和新西兰有着越来越重要的实际意义,特别是在中国和新西兰贸易关系越来越密切之际,中国已经成为新西兰软件编程、电影合作、食品出口等产业极具潜力的市场,越来越多的中国学生也来到惠灵顿读书。“他们多数都能说英语,不少人的英语还很好。在这样一种互惠的关系中,我们也要做出自己的努力(学习汉语)。”

  维多利亚大学孔子学院2010年成立,是新西兰3家孔子学院之一。由于地处首都,这家孔子学院有不少“特殊学生”。学院表示,当政府部门工作人员或律师、商业公司雇员有意学习汉语时,学院会先了解他们的目的,而后为他们设计个性化课程。

  对于学习汉语的必要性,维多利亚大学孔子学院外方院长、前新西兰驻上海总领事陈雯说,汉语学习就像新中加强沟通的“润滑剂”。新西兰人与中国商业伙伴、官员和朋友打交道时,如果能说点儿汉语,不管水平如何,对方都会感受到自己对了解中国文化、语言和传统所作的努力。

【纠错】 [责任编辑: 白羽 ]
新华炫闻客户端下载

相关稿件

010020030300000000000000011100001119306778