通讯:走出百年孤独——一个秘鲁华裔家族的编年史

小胡安·弗朗西斯科(左)和妻子康希在秘鲁首都利马的家中接受新华社记者采访(11月4日摄)。新华社记者申宏摄
祖先的语言
玛丽亚在天主教大学学的是新闻,费尔南·阿莱萨是她的老师。实习期间,她还采访了汉学家吉叶墨·达尼诺。他们给玛丽亚讲述了那个正在发生巨大变化的中国。当时醉心于中国文化的吉叶墨曾在《东方月报》上撰文:“作为一个土生土长的秘鲁人,我要对数十万华侨华裔说:为你们祖国的文化自豪吧!请你们务必了解她,弘扬她,传播她。这样你就会对秘鲁、对世界作出更大的贡献!”
2007年,秘鲁天主教大学与北京大学有一个交换生项目。玛丽亚决定用一年时间学习并了解神秘的东方国度,她就这样来到了北京。这也是她的曾祖父100年前离开中国来到秘鲁之后,这个家族首次有后人踏上中国土地。
女儿离家到中国半年之后,小胡安·弗朗西斯科夫妻俩思女心切,也双双飞到北京去看女儿。他们一路感慨“实在太远了”——先从利马经停纽约,再花13个小时飞越太平洋。
他们游览了北京和西安,对中国的历史、文化、建筑尤其感兴趣,至今难忘兵马俑和天安门广场上的北京奥运会倒计时牌。小胡安·弗朗西斯科说:“秘鲁人也有古老的印加文化,遗址犹在,但相比之下,中国的传统文化,更让人震撼。”最让他震撼的,还是当代中国的飞速发展。在中国期间,小胡安·弗朗西斯科一直在观察和思考:中国共产党与市场经济是如何结合的?
让他们放心的是:女儿很好。玛丽亚在北大国际关系学院的交换项目是用英文授课,但她发现,来到中国后不会说中文简直寸步难行,而且要在北大拿学分,学校对中文水平也有一定要求。于是,她不得不硬起头皮学中文。或许是因为血管里流淌着中国基因,她仅仅用了一年多时间,就拿到了HSK(汉语水平考试)6级证书,也因为学习语言的关系,原本一年的交换项目延长到了一年半。结束北大的学习后,玛丽亚又面临一个抉择:回秘鲁,还是留在中国?
她担心回到秘鲁以后,费了九牛二虎之力学会的中文就会忘掉。更重要的是,在中国时间越长,她越觉得中国亲切,中国人对外国人很友善,治安又好,生活也很舒适。玛丽亚决定继续在中国的学业,并幸运地申请到了清华大学MBA全额奖学金。在清华的时候,她凭借新闻专业背景,给埃菲社北京分社做兼职记者。2012年年底,她走进人民大会堂,参与了中国共产党十八大报道,并至今引以为傲。
在北大和清华读书期间,玛丽亚发现在诸如国际关系和国际贸易的课程中,对拉美和非洲涉及很少,这也从侧面反映了中国学术界对拉美的关注度不高。与此同时,她也能明显感受到秘鲁人对中国不了解,对中国的认识还停留在上世纪七八十年代。她还记得在秘鲁天主教大学的图书馆里,也很少能找到介绍中国和中国文化的书籍。因此,她把自己的研究方向确定为中秘经贸关系,毕业论文题目是《中国和秘鲁在南南合作中的挑战与困难》。
这是一篇用中文完成的论文。
