Trendsetters
奥运情侣风潮
Theirs wasn’t the first marriage between an American and European Olympian. At the 1956 Olympics, hammer thrower Hal Connolly met Czechoslovakian discus thrower Olga Fikotova. After striking gold at Melbourne, they married a year later in Prague, watched by 40,000 people.
科马内奇和康纳并非美国和欧洲奥运选手的首次“联姻”。1956年(墨尔本)奥运会上,(美国)链球选手哈尔 康诺利与捷克斯洛伐克的铁饼选手奥尔佳 菲科托娃相识。他们在墨尔本大放异彩,一年后在布拉格,他们在四万人的见证下结婚。
Nikolai Andrianov and Lyubov Burda achieved even more success as an Olympic couple. He remains the most decorated male gymnast with 15 medals, while she won a gold each in Mexico and Munich. They married in 1973, after the Munich Olympics.
奥运情侣尼古拉 安德里阿诺夫与柳博芙 布尔达获得了更大的成功。前者以15块奥运奖牌保持着获得奖牌数最多的男子体操选手记录。而后者在1968年墨西哥城奥运会和1972年慕尼黑奥运会上各收获一金。慕尼黑奥运之后,两人于1973年结婚。
2008年北京奥运会上,库尔科娃与丈夫埃蒙斯一同展示她所获得的金牌。(资料图片)
The other couples who were struck by Cupid during the Olympics include swimmer Anita Lonsbrough and cyclist Hugh Porter, who met in Tokyo in 1964, and shooters Katerina Kurkova and Matthew Emmons, who found each other at Athens in 2004.
在奥运期间被丘比特之箭射中的情侣还有游泳选手安妮塔 朗斯伯勒与自行车选手休 波特,他们在1964年东京奥运会相遇;以及同为射击选手的卡特日娜 库尔科娃与马修 埃蒙斯,两人结识于2004年雅典奥运会。
And, there is a tale that did not develop into a love story. The backdrop was the 1960 Olympics in Rome. It featured the boxing light heavyweight gold medallist and the fastest woman of that Olympics.
当然,也有未能发展为爱情故事的例子。其中的男女主角分别是1960年(罗马)奥运会的轻重量级拳击金牌得主卡修斯 克莱与女子短跑冠军威尔玛 鲁道夫。
Cassius Clay, who would become Muhammad ‘The Greatest’ Ali had a big crush on sprinter Wilma Rudolph. But, he would disclose decades later, he was too shy to tell her.
后来成为“拳王”阿里的卡修斯 克莱对短跑选手鲁道夫一见倾心。但他多年后坦言,因为当时过于羞涩,并没有向她表白。

