新华网 > > 正文

4位大使纵论40年中泰外交关系史上的精彩瞬间

2015年07月20日 17:17:53 来源: 新华网国际频道

 

  7月18日,在泰国曼谷中国文化中心,泰国枢密院主席炳·廷素拉暖上将在纪念中泰建交40周年庆祝活动开幕式上致辞。 新华网记者 李芒茫 摄

  新华网曼谷7月19日电(记者李颖 明大军) “因为爱,因为中泰庆祝建交40周年的活动,这几位前任中国驻泰国大使和他们的夫人在曼谷中国文化中心欢聚一堂,也许在北京他们都难得有这样的机会聚在一起。”18日,在曼谷中国文化中心举办的纪念中泰建交40周年庆祝活动上,泰中文化促进委员会主席披尼·扎禄松巴这样说道。

  披尼主席所指的是,当天庆祝活动的重要内容之一——中泰文化关系研讨会。由中国前驻泰大使傅学章、晏廷爱、张九桓、管木,以及泰国前驻华大使伟文等,分别发表演讲,共同回顾中泰友好关系发展历程。

  正如当天出席会议的泰国枢密院主席炳·廷素拉暖上将所强调的,“中国驻泰国现任大使宁赋魁和各位中国驻泰国的前任大使,还有今天出席活动的泰国前驻华大使和中国政府文化部的代表,都是泰中友好关系发展的亲历者和见证者。”

  外交无小事,这四位中泰交往亲历者和见证者讲述的一个个故事,如同中泰40年岁月长河中的朵朵浪花,点滴细节折射了中泰交往的来之不易,观照着迈过不惑之年的中泰关系继续传承其绵延情谊。

  建交总理克里·巴莫:历史著作影响中泰文学

  在泰国声望极高的政治家克立·巴莫亲王,不仅在其任总理期间促成了中泰建交,而且还是推动泰中文化交流的文学家。克立总理是著名的中国古典名著《三国演义》的研究者,他仿照“三国”文体创作了历史小说《资本家版本三国演义》和《终身总理曹操》。克立的成名作《四朝代》展现了曼谷王朝拉玛五世至八世期间泰国社会的变迁史,在泰国是享有盛誉的历史文学名著。

  张九桓大使(驻泰任期:2004-2009)深情回顾了他担任大使前后,与促成中泰建交的克立总理之间的交往,往事历历,影响深远。

  1975年7月1日,中国总理周恩来与泰国总理克立·巴莫在北京签署两国建交联合公报,郑重宣告中泰正式建立外交关系。毛泽东主席会见了克立总理,邓小平副总理代表因病住院的周恩来总理为他举行欢迎宴会并会谈。当时,刚到外交部参加工作不久的张九桓参与接待这个代表团,见证了中泰建交的全过程。   

  1975年7月5日,克立在回国前把张九桓叫到他下榻的住处说,将自己的《四朝代》赠送给他!克立说,“你是学泰文的,又在外交部主管对泰关系,这或许对你有帮助。”

  数月后,张九桓随同中国驻泰国首任大使柴泽民来到曼谷南沙吞路萱莆巷克立的家中拜访他。落座后,双方的话题很快转到文化交流。克立说,中国的古典名著如《三国演义》等很早就传到泰国,《火烧赤壁》上了泰国教科书。柴大使说,泰国的文学作品在中国也颇有影响,比如总理阁下的《四朝代》就很受读者欢迎。克立说,这部小说反映从19世纪末到20世纪中期泰国社会的变迁,西方文化进入导致资本主义的萌生,最后发生社会变革。

  2006年9月,泰国发生政变后,各国态度不一。泰国《民族报》主编素提猜以讨论泰语学习为由头,邀约中美英三国大使同台接受访谈,这其中就包括时任中国驻泰国大使张九桓。三国大使都不约而同地谈到《四朝代》,感谢该书对自己泰文学习的帮助。最后,节目主持人将话题转到刚刚发生的政变上,让大使们谈看法。张九桓发言强调:“这是泰国的内政,相信泰国人民能作出正确的判断和选择,希望泰国保持稳定和发展,中国将一如既往坚持对泰友好政策。”节目播出后,中国的态度和政策受到了广泛的欢迎和好评。

   1 2 3 下一页  

【纠错】 [责任编辑: 钟玉岚 ]
新华炫闻客户端下载

相关稿件

010020030300000000000000011154711280381571