首页 时政 国际 港澳 台湾 财经 法治 社会 纪检 体育 科技 军事 文娱 图片 视频 论坛 博客 微博
新华网 > > 正文

涨知识:13个让你看不懂的英文习语的起源

2016年04月11日 13:37:58 来源: 中国日报网

涨知识:13个让你看不懂的英文习语的起源

  If you "win hands down," you're winning without a great effort.

  如果你“垂着双手取胜”(win hands down),说明你轻而易举地赢得了胜利。

  In horse racing, a jockey who's winning by a wide margin doesn't need to whip his horse to go faster, and can win with his "hands down. "The phrase soon caught on outside the sporting world.

  在赛马中,如果一名骑手觉得自己胜券在握,就不需快马加鞭,而是可以“垂着双手”就赢得胜利。这句习语迅速在体育圈之外流行了起来。

   上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页   >>|

[责任编辑: 姜铁英 ]
新华炫闻客户端下载
010020030300000000000000011154781288834261