
If you do something impossible, it's "through the eye of the needle." In the Bible, Jesus said it was easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich person to get to heaven.
如果你做不可能的事,那就是“穿过针眼”(through the eye of the needle)。在《圣经》中,耶稣说,富人上天堂比骆驼穿过针眼还难。
The phrase is found in Matthew19:24; Mark10:25; and Luke18:25.
这句话记载在《马太福音》第19章第24节、《马可福音》第10章第25节,和《路加福音》第18章第25节中。
